— Но я найду новую работу, — попытался успокоить Дюк жену. — Ты так говоришь, как будто этот магазин последнее место, куда меня могли взять. Я не спорю, меня устроила туда мать, но я мог бы обойтись и без ее помощи.
Сью усмехнулась, и в ее глазах Дюк увидел недоверие и гнев.
— Думаешь, на другой работе ты задержишься дольше? Ты снова что-нибудь натворишь, и тебя опять выгонят. Дюк, ты бы посмотрел на себя со стороны. Ты ведь даже выглядишь как неудачник. Дурацкая прическа, нелепые очки, одежда, обувь… — Сью закрыла лицо руками, словно смотреть на Дюка ей было неприятно или даже противно. — Кому я это говорю? Ты ведь меня все равно не слышишь.
— Я слышу, Сью, слышу. Дорогая, ты просто устала. Тебе нужно отдохнуть, а из-за меня ты не можешь позволить себе взять отпуск. Ну хочешь, я вернусь в школу?
— В школу?! Да кто тебя возьмет?! — истерически хохотнула Сью, не отрывая от лица ладоней. — У тебя много лет не было практики, да и какая школа возьмет такого размазню?!
Дюк мрачно поднялся с дивана.
— Спасибо за поддержку, Сьюлен, — бросил он жене. — Вообще-то я думал, ты понимаешь, чего мне стоит вернуться к прежней работе.
— Поддержки я ждала от тебя, — вздохнула она и отняла от лица руки. — Но ты не оправдал моих ожиданий. И, кстати, не только моих, Дюк.
— Да, да, — мрачно кивнул Дюк. — Я только и делаю, что разбиваю чужие мечты. Хотел бы я знать, кто подумает о моих. Я завтра же начну искать работу. А сейчас меня интересует, где Майк. Уже половина девятого, а его до сих пор нет дома.
Сью поднялась с дивана с таким видом, словно весь сегодняшний день ей пришлось таскать мешки с картошкой.
— Я смертельно устала, Дюк. В отличие от тебя мне некогда было снимать стресс виски. Думаю, ты разберешься с Майком. А у меня хватит сил только на то, чтобы принять ванну и рухнуть в постель.
— Конечно, Сью, — понимающе кивнул Дюк.
Пока жена принимала ванну, он дозвонился до Фредди и, обнаружив Майка в доме друга, настоятельно посоветовал сыну поспешить домой. В надежде что жена спустится к нему перед тем, как лечь спать, Дюк отправился мыть посуду.
Покончив с посудой и потеряв последнюю надежду лицезреть свою вторую половину, Дюк извлек из пакета остатки виски, а из шкафчика — открытую коробку шоколадных конфет. Майк должен был прийти с минуты на минуту, а Дюку не хотелось, чтобы сын видел, как его отец запивает свою очередную неудачу. Выпив порцию с полпальца, Дюк спрятал бутылку и, плеснув себе остывшего кофе из кофейника, принялся за конфеты.
Вообще-то Сью запретила ему есть сладкое, когда заметила, что он начал толстеть. Но Дюк никак не мог отделаться от вредной привычки. Он с детства любил шоколад, который часто становился для него лекарством. Лекарством от неприятностей, от неудач, от грусти. От того, что на него, по сути, всем наплевать. И даже Сью, которую он считал самым близким человеком на свете и которая сегодня не сказала ни слова, чтобы утешить его или ободрить.
Дюк стащил шуршащую обертку со сладкого шарика и услышал, как хлопнула дверь в холле.
— Эй, есть кто живой?! — донесся из гостиной веселый голос Майка, который все еще пребывал в счастливом неведении относительно папиной работы. — Вы даже не представляете, что у нас случилось со старым Патриком!
Джейк Хьюборди никогда не отличался хорошими манерами, но Майк всегда делал скидку на то, что его извечный враг полный идиот. Поэтому когда Джейк, никого не спросив, плюхнулся за столик рядом с Фредди Логером, Майк и бровью не повел. Сделал вид, что Джейк никто, пустое место, и продолжил рассказывать Фредди о своей сестрице Лин, которая визжала как резаная, когда Майк как-то раз припер домой банку с тарантулом.
Джейка это, разумеется, задело. Из младших классов средней школы один только Майк мог позволить себе сделать вид, что он, Джейк, пустое место. Чтобы хоть как-то привлечь к себе внимание, он постучал по столу костяшками пальцев.
— Эй, есть кто дома? — насмешливо покосился он на одноклассников. — Можно подумать, я поверю, что вам так интересно болтать про пауков.
— Может, тебе и неинтересно, — нехотя откликнулся Майк. — А нам с Фредди интереснее даже истории из жизни африканских лягушек, чем болтовня с тобой, Джейк.
— А напрасно, — хитро прищурился Джейк.
По лукавству, скользнувшему в его водянисто-серых глазах, Майк догадался, что Джейк узнал что-то такое, что касалось именно его, Майка. Приятных сюрпризов от Джейка ждать не стоило. Вряд ли этот проныра с замашками крутого парня подсел к ним, чтобы поговорить о погоде. Но Майк не собирался суетиться и расспрашивать. Он смотрел на Джейка со спокойствием человека, которого невозможно ничем удивить.
— В «Петер-линк» кое-кто появился, — с многозначительным видом сообщил Джейк и внимательно посмотрел на Майка. — Новый учитель литературы. Говорят, он пришел на замену старику Патрику, сломавшему ногу. Кое-кто, у кого он теперь ведет уроки, рассказал мне, что этот новый учитель довольно странный тип. Чудной, в очках, в дурацком костюме. Но самое любопытное, что я знаю одного мальчика с такой же фамилией, как у этого типа. И не говори мне, Майк, что это простое совпадение.
Майк с олимпийским спокойствием выдержал пристальный взгляд Джейка. Он был к этому готов. Кто бы сомневался, что рано или поздно об этом «совпадении» пронюхает вездесущий Джейк.
— Вовсе не совпадение, — невозмутимо ответил он Джейку. — Дюк Миндселла мой дядя, папин брат. Он и раньше работал в школе, только не в «Петер-линк», но потом решил сменить профессию. А когда я ему сказал, что у нас стряслась беда с учителем, дядя Дюк решил заглянуть и узнать, не нуждается ли школа в замене.